迅竜と人間のハーフが綴りし歌詞和訳

色々な曲の和訳を綴っていくだけ

Smash Out!! -歌詞和訳- MY FIRST STORY

こんちわ。

今日はMY FIRST STORYより「Smash Out!!」って曲。

じゃあ早速行くぜ。

 

 

You have to realize already

(お前はもう既に気づいてなきゃならない)

We're better than that idol shit

(俺達はクソみたいなアイドルよりはマシだよ)

Don't just stand there in one place, go ahead say my name

(1箇所には留まることはない、俺の名前を言ってみろよ)

 

You always protect yourself

(お前はいつも自分の保身ばかり)

We don't want to live on without saying

(言いたいこと言わずに生きていたくはない)

What we want to say out loud

(言いたいことはでかい声で言ってやるよ)

Raise middle finger high up to the sky

(中指を空高く上げてまでもな)

 

We are all gonna get in a fight!

(戦うは準備はできているんだよ)

 

Don't you really like it?? really like it??

(本当に良いだろ、好きだろ?)

Let's do the rock'n roll

(ロックしようぜ)

Don't you really like it?? really like it??

(本当に良いだろ、好きだろ?)

Let's do the rock'n roll

(ロックしようぜ)

最後に全て潰れるまで

We ain't nothing but just troublemakers

(俺達はただのトラブルメーカーじゃない)

Break it!! Break it!!

(壊せ、壊してしまえ)

That is all I want

(それが俺のしたいことだ)

 

"What are you talking about??"

(「何話してるの?」)

"Well…Nothing, not you"

(「いや何でもない、お前のことじゃないよ」)

I'm never going to lose, I'm a mother fucking prince

(俺は負ける気はない、クソみたいな王子様じゃない)

"Hey guys, bring it on"

(お前らかかってこいよ)

"No thnx, We will pass"

(遠慮するよ、パスで)

You are freaking full of shit!!

(お前は本当にクソッタレだな)

 

You are having such a sour face

(お前ショボい顔してるな)

Low cuz your money dropped off?

(金でも落としたか?)

I'll lend you as much as you

(欲しいだけ貸してやるよ)

Just may need when I say goodbye

(俺が別れを告げるときにだけどな)

 

We are never seeing again

(二度と会うことはないからな)

I don't care about what you think about me now

(お前が俺のこと考えていようがどうでもいい)

SHIT!!!!!!!

(クソが)

 

You have to realize already

(お前はもう既に気づいてなきゃならない)

We're better than that idol shit

(俺達はクソみたいなアイドルよりマシだ)

Don't just stand there in one place,

(1箇所に留まることはない)

Go ahead say my name

(俺の名前を言ってみろよ)

 

You always protect yourself

(お前はいつも自分の保身ばかり)

We don't want to live on without saying

(言いたいこと言わずに生きていたくはない)

What we want to say out loud

(言いたいことはでかい声で言ってやるよ)

Raise middle finger up to the sky

(中指を空高く上げてまでもな)

 

Don't you really like it?? really like it??

(本当に良いだろ、好きだろ?)

Let's do the rock'n roll

(ロックしようぜ)

Don't you really like it?? really like it??

(本当に良いだろ、好きだろ?)

Let's do the rock'n roll

(ロックしようぜ)

最後に全て潰れるまで

We ain't nothing but just troublemakers

(俺達はただのトラブルメーカーじゃない)

Break it!! Break it!!

(壊せ、壊してしまえ)

That is all I want

(それが俺のしたいことだ)

 

 

どうだったかな。

ストレス溜まったときに頭振りながら聞きたい曲だね。

 

今回はこの辺で。

ではでは。